General Terms and Conditions for the Use of Time Credits/Slices (PDF)
General Terms and Conditions for the Supply of Workshop Equipment (PDF)
General Terms and Conditions for the Use of XENTRY Pass Thru EU and XENTRY Diagnosis Lite (hereinafter “Open Shell Software”) (PDF)
General Terms and Conditions regarding the Use of Applications and Data Content for After-Sales (PDF)
General Terms and Conditions for the Purchase of XENTRY Diagnosis Kit 4, XENTRY Diagnosis Kit 4 Scope, XENTRY Scope, Retail Data Storage 2 and XENTRY Diagnosis COM Kit (PDF)
1.1 Mercedes-Benzi B2B Connect platvorm (edaspidi „B2B Connect“) on info- ja kaubandusplatvorm, mis pakub ülevaadet Mercedes-Benzi originaalvaruosade ning remondi- ja hooldusteabe kohta ning võimaldab neile juurdepääsu.
1.2 Klientidel on juurdepääs Mercedes-Benzi originaalvaruosade veebimüügile, mida pakutakse B2B Connecti kaudu. B2B Connect võimaldab klientidel iseseisvalt uurida originaalvaruosi, vaadata hindasid ja saadavust ning tellida neid oma volitatud Mercedes-Benzi teeninduspartnerilt („Partner“). Lisaks pakub B2B Connect klientidele täiendavaid eeliseid, nagu juurdepääs Partneri müügitegevustele ja tellimuste haldamisele, sealhulgas mallide kasutamisele. Samuti on kliendil juurdepääs B2B Connecti mobiiliversioonile – B2B Connect rakendusele, mille kaudu saab kasutada teatud funktsioone mobiilseadmes (edaspidi „B2B Connect rakendus“). Lisaks saavad kliendid, kui see on vastaval turul saadaval, juurdepääsu remondi- ja hooldusteabe veebipõhisele levitamisele, sealhulgas hooldusinfole, diagnostikalahendustele ja töökoja seadmetele (edaspidi „Järelteeninduse rakendused ja andmesisu“; B2B Connect, B2B Connect rakendus ja Järelteeninduse rakendused ja andmesisu edaspidi ühiselt „Süsteemid“). Lõpuks võivad kliendid B2B Connecti osana kasutada hindamisvahendit, mis võimaldab hinnata Süsteeme ja nende toimivust ning anda tagasisidet (edaspidi „5*Hindaja“).
1.3 B2B Connecti teenusepakkujaks on VEHO, mille registrijärgne asukoht on Estonia (edaspidi "VEHO"). Euroopa Liidus (EL), Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni (EFTA) riikides või Ühendkuningriigis B2B Connecti kaudu ostmiseks ja kasutamiseks kättesaadavate After Sales rakenduste ja andmesisu teenusepakkujaks on Mercedes-Benz AG, mille registrijärgne asukoht on Stuttgart (edaspidi "MBAG"). Nendest territooriumitest väljaspool on After Sales rakenduste ja andmesisu teenusepakkujaks VEHO.
1.4 Süsteemid kuuluvad MBAG-le ja neid toetab tehniliselt MBAG. Süsteemid on mõeldud ja pakutud üksnes äriklientidele Saksamaa tsiviilseadustiku (BGB) § 14 tähenduses, st B2B klientidele ja sõltumatutele teenusepakkujatele, kes teostavad mootorsõidukite remonti ja hooldust (edaspidi "Kliendid"). Lõppkasutajatel ja tarbijatel ei ole lubatud süsteeme kasutada.
1.5 Luba süsteemide kasutamiseks sõltub Kliendi registreerimisavalduse vastuvõtmisest (vt registreerimisprotsessi punktis 2.2), mis kinnitatakse vastuvõtukirjaga e-posti teel. Registreerimisavalduses peab Klient esitama oma organisatsiooni ja selle aadressi ning administraatori nime ja e-posti aadressi. Täiendavaid kasutajaid saab luua ainult administraator. Igal organisatsioonil võib olla ainult üks administraator. Lisaks peavad Kliendid kuuluma vastava süsteemi volitatud isikute hulka. Volitatud kasutajaks saamise tingimused on sätestatud allpool käesolevates kasutustingimustes (edaspidi "Kasutustingimused"). Ainult nende Kasutustingimuste aktsepteerimine ei anna Kliendile õigust kõigi eespool nimetatud süsteemide kasutamiseks.
1.6 Käesolevad Kasutustingimused määratlevad reeglid, mille alusel Kliendid võivad süsteeme kasutada.
2.1 Süsteemide kasutamiseks vajavad kliendid standardset arvutit/sülearvutit/tahvelarvutit ja brauserit, mis ühildub kaasaegsete veebistandarditega.
2.2 Süsteemide kasutamiseks on vajalik registreerimine ja konto loomine MBAG-i UMAS-süsteemi kaudu. Registreerimise ja konto loomise puhul kehtivad UMAS-i kasutustingimused ja andmekaitsetingimused. Kui klient on loonud konto ja saanud MBAG-ilt e-posti teel kinnituse, on ta volitatud kasutaja B2B Connect platvormil ja teistel selle kaudu kättesaadavatel süsteemidel. Muude süsteemide kasutamine võib siiski alluda eraldi tingimustele, kasutustingimustele ja täiendavatele andmekaitseteatistele, nagu allpool kirjeldatud.
2.3 Klient kohustub mitte avaldama oma ega oma töötajatele määratud kontoteavet (nt kasutajatunnuseid ja paroole) volitamata isikutele (eriti väljaspool kliendi organisatsiooni). VEHO ei vastuta kasutajakonto ID ja parooli väärkasutuse eest kliendi organisatsioonisiseselt.
2.4 VEHO jätab endale õiguse blokeerida klient või kliendi kasutaja, kui ilmnevad märgid süsteemide väärkasutusest. Kasutust loetakse vääraks eelkõige siis, kui klient kasutab süsteeme või sealset teavet muul otstarbel kui ette nähtud, ebaseaduslikel eesmärkidel või viisil, mis rikub VEHO-i või kolmandate isikute õigusi, või vastuolus VEHO-i poolt kehtestatud juhistega. Klient kinnitab, et tema poolt VEHO-ile esitatud andmed, eriti seoses registreerimisavaldusega (vt punkt 1.4), on tõesed ja täielikud. Klient kohustub teavitama VEHO-i viivitamatult kõigist tulevastest muudatustest esitatud andmetes. Sama kehtib ka täiendavate volitatud kasutajakontode loomisel esitatud andmete kohta.
Lisaks kohustub klient tagama, et tema poolt kasutatav riist- ja tarkvara (sh tööjaamad, tahvelarvutid, ruuterid, andmesidevahendid jne) on viiruste, usside, troojalaste jms vaba. Klient kinnitab, et tal on kõik õigused üleslaetud andmetele ja ta võib neid vabalt kasutada, sealhulgas et andmed ei ole koormatud kolmandate isikute õigustega, mis takistaksid nende kasutamist.
2.5 Tingimusel, et klient järgib neid kasutustingimusi, annab VEHO või selle sisupakkujad kliendile piiratud, mitte-eksklusiivse, mitte-ülekantava ja mitte-all-litsentsitava litsentsi B2B Connecti, B2B Connect rakenduse ja järelteeninduse rakenduste ning andmesisu kasutamiseks oma ärilistel eesmärkidel. Kõik õigused, mida ei ole käesolevates kasutustingimustes sõnaselgelt antud, jäävad VEHO-ile või selle litsentsiandjatele. Klient ei tohi anda kolmandatele isikutele väljaspool oma organisatsiooni juurdepääsu B2B Connectile. See ei kehti kolmandate isikute kohta, kes täidavad kliendi nimel operatiivseid ülesandeid seoses DSB kasutamisega.
Klient ei tohi raamida ega kasutada raamimistehnikaid, et ümbritseda kaubamärke, logosid või muud kaitstud teavet (sh pilte, teksti, lehe paigutust või vorme) ilma VEHO-i kirjaliku loata.
2.6 Kui VEHO ja/või klient asuvad Euroopa Liidus, kehtivad koos nende kasutustingimustega esitatud Mercedes-Benzi platvormireeglid (lisa 1).
Teenuste kättesaadavus võib olla ajutiselt katkenud veebilehe ja B2B Connect rakenduse hooldustööde tõttu. Samuti võivad katkestused olla tingitud vääramatust jõust või muudest VEHO-ist sõltumatutest põhjustest.
VEHO juhib tähelepanu järgmistele asjaoludele:
1. Tehniliselt ei ole võimalik tagada, et süsteemid oleksid täielikult veavabad, mistõttu teenusepakkuja ei võta selle eest mingit vastutust;
2. Vead võivad põhjustada süsteemide ajutise seiskumise;
3. Süsteemide kättesaadavus sõltub tingimustest ja toimivusest, mis jäävad VEHO-i kontrolli alt välja, näiteks andmesidevõimsus ja telefonisidemed erinevate osapoolte vahel. VEHO ei vastuta nende tegurite põhjustatud häirete eest.
3.1 Süsteemide kasutamine toimub Kliendi enda vastutusel. Süsteemide kasutamine on Kliendile kättesaadav põhimõttel "nagu on" ja "nagu saadaval", ilma igasuguste otseste, kaudsete või seadusest tulenevate garantiide või tingimusteta. Ei Veho ega MBAG garanteeri, et Süsteemid töötavad katkestusteta, õigeaegselt, turvaliselt või veavabalt, ega ka seda, et Süsteemide kasutamise kaudu saadav teave on täpne või usaldusväärne.
B2B Connect pakub teenust, mis võimaldab Kliendil luua sõidukite andmebaase FIN/VIN-koodi alusel, et kiirendada varuosade ja tehnilise teabe leidmist vastava lõppkliendi sõiduki jaoks. Nõustudes nende kasutustingimustega, kinnitab Klient, et ta edastab lõppkliendile kogu asjakohase teabe ning tagab, et tal on õigus kasutada lõppkliendi isikuandmeid vastavalt kohaldatavatele seadustele, eriti seoses lõppkliendi sõiduki identifitseerimisnumbri (FIN/VIN), registreerimisnumbri ja vajadusel lõppkliendi nimega, kui sellised andmed sisestatakse.
Klient saab luua tugipäringu XENTRY tugisüsteemis ja kaasata sellesse eelnevalt valitud Mercedes-Benzi volitatud partneri, andes talle juurdepääsu tugipäringule. Sellisel juhul saab Klient süsteemis eelmääratud menüü abil valida Mercedes-Benzi volitatud partneri töötajate nimed, et neid tugipäringust teavitada ning võimaldada neil seda jälgida või kommenteerida. MBAG ei vastuta Seller Centeri kasutamise eest Mercedes-Benzi volitatud partneri poolt ega kommentaaride või muu toe eest, mida volitatud partner Kliendile osutab. Selline tugi toimub ainult Kliendi ja Mercedes-Benzi volitatud partneri vahelises suhtes ning täielikult volitatud partneri vastutusel.
Lisaks võib Mercedes-Benzi volitatud partner luua tugipäringuid Kliendi nimel. Volitatud partner saab süsteemis eelmääratud menüü abil valida Kliendi ettevõtte töötajate nimed. Valitud töötajad saavad enda nimele määratud tugipäringu teavituse, mille volitatud partner on Kliendi jaoks loonud.
Klient peab tagama, et see protsess on läbipaistev ning et kõik andmekaitsenõuded, eriti seoses isikuandmete juurdepääsu ja töötlemisega, on täidetud. Mercedes-Benz AG ei vastuta Kliendi kohustuste täitmise eest selles osas.Paragrahv 11 jääb siiski kehtima.
Selleks et osta varuosi B2B Connecti kaudu, peab klient nõustuma eraldi kasutustingimustega ning olema aktiveeritud veebitellimuste tegemiseks vastava Mercedes-Benzi volitatud partneri poolt. Seejärel saab klient osta varuosi otse B2B Connecti kaudu Mercedes-Benzi volitatud partneritelt. Selline ost põhineb volitatud partneri üldtingimustel ja andmekaitsetingimustel või -teadetes, kuna partner on kliendi lepingupartner. Maksmine toimub eraldi ja seda reguleerivad volitatud partneri üldtingimused.
Klient saab valida varuosi Mercedes-Benzi volitatud partneritelt ja koguda need niinimetatud ostukorvi, klõpsates nupul „Lisa ostukorvi“.
Varuosade pakkumine ei kujuta endast siduvat pakkumist Saksamaa tsiviilseadustiku § 145 tähenduses, vaid üksnes kutset teha pakkumus Mercedes-Benzi volitatud partneritele („invitatio ad offerendum“). Kui Mercedes-Benzi volitatud partner ja klient ei ole kokku leppinud teisiti, esitab klient nupule „esita tellimus“ klõpsates siduva taotluse varuosade ostmiseks ning leping loetakse sõlmituks hetkel, mil Mercedes-Benzi volitatud partner tellimuse vastu võtab. Tellimuse kinnituse võib partner saata elektrooniliselt või see võib tekkida otse B2B Connectis. Selles osas tegutseb VEHO üksnes vastuvõtuteadete edastajana.
Enne tellimuse esitamist saab klient andmeid igal ajal muuta ja vaadata.
Enne tellimuse esitamist peab klient kontrollima, kas valitud toode/tooted sobivad vastavale sõidukile. Mercedes-Benzi volitatud partner võib anda kliendile B2B Connecti kaudu teavet tellitud osade eeldatava saabumisaja kohta.
Varuosade tellimisel kuvatakse süsteemis Mercedes-Benzi volitatud partneri ettevõtte andmed ning vastavad allahindlusteave. Tellimuse esitamisel saab partner tellimuse üksikasjad (tellitud osade arv, tellimuse number) koos kliendi ettevõtte andmetega (organisatsiooni nimi ja aadress, kasutajanimi, e-post, telefoninumber), mis on seotud konkreetse tehinguga. Seda teavet kasutatakse veebipõhise varuosade tellimise, turu vastuvõtu mõõtmise ja süsteemi edasise arendamise eesmärgil.
Teatud teave kliendi tehingute kohta, mis on tehtud B2B Connecti kaudu, edastatakse VEHO-ile, et seda kuvataks kliendile B2B Connectis, sealhulgas tellimuste ajalugu, ostetud osade üksikasjad jne.
Lisateave kliendi isikuandmete töötlemise kohta, mida edastatakse Mercedes-Benzi volitatud partnerile varuosade ostmise võimaldamiseks, võib olla esitatud vastava partneri privaatsuspoliitikas või seotud tingimustes.
Mercedes-Benzi volitatud partnerid, VEHO ja MBAG ei vastuta mingil viisil puuduliku või ebaõige teabe eest, näiteks paigaldusjuhiste, hindade, allahindluste, eeldatava saabumisaja või tagastamisprotsessi kohta. Osade saadavus ja eeldatav saabumisaeg põhinevad kogemustel ega ole siduvad.
6.1 B2B Connect rakendus võimaldab B2B Connecti teatud funktsioonide mobiilset kasutamist töökojas mobiilseadmetel. Kasutajad saavad rakendusse sisse logida samade kasutajatunnustega nagu B2B Connecti veebiplatvormil. Rakendus pakub näiteks lisafunktsiooni VIN-koodi skaneerimiseks, mille abil saab VIN-koodi jäädvustada otse mobiilseadme kaameraga ilma käsitsi sisestamiseta. See võimaldab kuvada vastava mudeliga sobivad varuosad otse rakenduses. Samuti võimaldab rakendus kasutajal skaneerida sõidukil olevat varuosa nutitelefoni kaameraga, pakkudes sobivaimate vastete loetelu. See funktsioon töötab ainult nähtavate osade puhul.
6.2 Klient saab valida varuosi ja koguda need niinimetatud ostukorvi, klõpsates nupul „Lisa korvi“. Rakenduse ostukorv sünkroniseeritakse B2B Connecti veebiplatvormi ostukorviga. Tellimisprotsess jääb muutumatuks.
6.3 B2B Connect rakenduse kasutamist reguleerivad samad tingimused, mis on sätestatud B2B Connecti kasutustingimustes.
Kui VEHO asub Euroopa Liidus (EL), Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioonis (EFTA) või Ühendkuningriigis, siis tellides järelteeninduse rakendusi ja andmesisu B2B Connecti kaudu, ostab klient vastavad teenused otse MBAG-ilt. Kui VEHO asub väljaspool EL-i, EFTA-t või Ühendkuningriiki, ostetakse järelteeninduse rakendused ja andmesisu VEHO-ilt.
Järelteeninduse rakenduste ja andmesisu tegeliku ostu puhul kehtivad MBAG-i või VEHO-i üldtingimused, sealhulgas seotud andmekaitsetingimused ja -teatised.
Klient saab valida järelteeninduse rakendusi ja andmesisu ning koguda need niinimetatud ostukorvi, klõpsates nupul „Lisa korvi“.
Järelteeninduse rakenduste ja andmesisu pakkumine ei kujuta endast siduvat pakkumist Saksamaa tsiviilseadustiku § 145 tähenduses, vaid üksnes kutset teha pakkumus („invitatio ad offerendum“). Kui VEHO või MBAG ja klient ei ole kokku leppinud teisiti, esitab klient nupule „kinnita tellimus ja maksa“ klõpsates siduva taotluse järelteeninduse rakenduste ja andmesisu ostmiseks ning leping loetakse sõlmituks hetkel, mil makse on edukalt sooritatud ja VEHO või MBAG tellimuse kinnitab. Tellimuse kinnitus saadetakse elektroonilisel kujul. Selles osas tegutseb VEHO üksnes vastuvõtuteadete edastajana.
Enne tellimuse esitamist saab klient andmeid igal ajal muuta ja vaadata.
Teave klientide või nende klientide isikuandmete töötlemise kohta MBAG-i või VEHO-i poolt järelteeninduse rakenduste ja andmesisu pakkumise kontekstis on esitatud vastavates andmekaitsetingimustes.
Kui klient kasutab 5*Hindajat, et hinnata Mercedes-Benzi volitatud partneri tegevust, edastatakse VEHO-ile ja vastavale Mercedes-Benzi volitatud partnerile teatud kliendi andmed, sealhulgas kliendi ettevõtte nimi ja ostuga seotud teave.
Lisateave selle kohta, kuidas MBAG, VEHO või Mercedes-Benzi volitatud partner neid andmeid kasutavad, on esitatud B2B Connecti privaatsuspoliitikas.
Kõik süsteemides sisalduvad või nende kaudu pakutavad sisud, nagu tekstid, graafika, logod, nupusümbolid, pildid, heliklipid, digitaalsed allalaadimised ja andmekogud, on kaitstud autoriõiguse ja muude intellektuaalomandi seadustega. Neid ei tohi kopeerida ei ärilisel eesmärgil ega levitamiseks, samuti ei tohi neid muuta ega kasutada teistel veebilehtedel. Osa materjalist võib kuuluda kolmandatele isikutele, kes on selle sisu kättesaadavaks teinud.
Kliendid ei tohi ilma MBAG-i selgesõnalise kirjaliku loata süstemaatiliselt eraldada ja/või taaskasutada olulisi osi süsteemidest. Eelkõige ei tohi nad kasutada andmekaevandust, roboteid ega muid sarnaseid andmekogumise ja -töötlemise programme, et eraldada olulisi osi süsteemidest taaskasutamiseks (kas ühekordselt või korduvalt). Samuti ei tohi kliendid ilma MBAG-i selgesõnalise kirjaliku loata luua ega avaldada oma andmebaasi, mis sisaldab olulisi osi süsteemidest.
MBAG austab kolmandate isikute immateriaalse vara õigusi. Kui klient leiab, et tema immateriaalse vara õigusi on kasutatud viisil, mis võib viidata rikkumisele, peab ta järgima VEHO-i / MBAG-i teavitamismenetlust rikkumise kohta.
VEHO teeb kõik endast oleneva, et tagada süsteemide pidev kättesaadavus ja veavaba andmeedastus. Interneti olemuse tõttu ei saa seda siiski garanteerida. Kliendi juurdepääs süsteemidele võib aeg-ajalt katkeda või olla piiratud, et võimaldada hooldustöid, parandusi või uue varustuse kasutuselevõttu. VEHO püüab selliste katkestuste või piirangute sagedust ja kestust minimeerida.
Kui VEHO-i vastutus on välistatud või piiratud, kehtib see ka VEHO-i töötajate, esindajate ja volitatud esindajate isikliku vastutuse suhtes.
Järelteeninduse rakenduste ja andmesisu tegeliku pakkumise osas kehtivad vastavalt kas VEHO-i või MBAG-i üldtingimused.
Kui süsteemides on lingid teistele veebisaitidele, mida VEHO ei halda, ei ole VEHO-il võimalik nende sisu kontrollida, kuna need on VEHO-ist täielikult sõltumatud.
Seetõttu ei võta VEHO mingit vastutust nende veebisaitide sisu ega nende kasutamise tagajärgede eest külastajate poolt. Kõigile linkide kaudu kättesaadavatele veebisaitidele juurdepääs toimub kliendi enda vastutusel.
Teised veebisaidid võivad sisaldada linke VEHO-i veebisaitidele. Selline linkimine nõuab VEHO-i eelnevat nõusolekut.
Nende linkide kaudu pakutavate teenuste suhtes kehtivad vastava teenusepakkuja kasutustingimused.
VEHO-il on õigus muuta B2B Connecti (sealhulgas B2B Connect rakenduse ja järelteeninduse rakenduste ning andmesisu) kaudu pakutavaid funktsioone, kui selline muudatus ei nõua nende kasutustingimuste muutmist. VEHO teavitab klienti sellisest muudatusest kirjalikus vormis (nt e-posti teel) vähemalt üks kuu enne muudatuse jõustumist.
VEHO-il on õigus muuta neid kasutustingimusi ühepoolselt igal ajal, kui muudatus on kliendi jaoks neutraalne või soodne. Muudel juhtudel teavitab VEHO klienti muudatustest kirjalikus vormis vähemalt kuus (6) nädalat enne muudatuse jõustumist. Kui klient ei esita muudatusele vastuväidet nelja (4) nädala jooksul pärast teavituse saamist, muutuvad kavandatud muudatused pooltele siduvaks kuus (6) nädalat pärast teavitust. VEHO teavitab klienti sellest mõjust koos teavitusega.
Kliendil on õigus muudatustele vastu vaielda. Kui klient esitab vastuväite, on VEHO-il õigus lõpetada kliendi juurdepääs muudatusega seotud süsteemidele mõjuval põhjusel.
Järelteeninduse rakenduste ja andmesisu tegeliku pakkumise osas kehtivad vastavalt kas VEHO-i või MBAG-i üldtingimused.
Paragrahv 12 jääb kehtima.
Need kasutustingimused jõustuvad nende aktsepteerimisega ja kehtivad kuni lõpetamiseni (kõik lõpetamised selles paragrahvis võib teha kirjalikus vormis).
Klient võib kasutustingimused igal ajal lõpetada neljanädalase etteteatamisega, mille järel lõpeb tema õigus kasutada B2B Connecti ja B2B Connect rakendust. Järelteeninduse rakenduste ja andmesisu tegeliku pakkumise osas kehtivad vastavad tingimused.
VEHO võib lõpetada B2B Connecti ja B2B Connect rakenduse pakkumise ning kliendi kasutusõiguse neljanädalase etteteatamisega. Järelteeninduse rakenduste ja andmesisu osas kehtivad vastavad tingimused.
Mõlemal poolel on õigus lõpetada need kasutustingimused viivitamatult mõjuval põhjusel.
Lõpetamine mõjuval põhjusel on eelkõige võimalik juhul, kui lõpeb põhilitsents. VEHO-i õigus pakkuda B2B Connecti ja B2B Connect rakendust kliendile tuleneb MBAG-i ja VEHO-i vahelisest lepingust. Seetõttu võib VEHO lõpetada need kasutustingimused ilma eelneva kirjaliku etteteatamiseta, kui MBAG lõpetab või ei pikenda VEHO-i õigust pakkuda B2B Connecti ja B2B Connect rakendust.
Kõik nende kasutustingimuste alusel tekkivad erimeelsused ja vaidlused kuuluvad eranditult [VEHO-i riigi] seaduste reguleerimisalasse.
Ainus pädev kohus on VEHO-i registreeritud asukoha kohus.
Kui klient rikub neid kasutustingimusi, on VEHO-il õigus kasutada oma õigusi igal juhul, kui rikkumine toimub.
Kui mõni nende kasutustingimuste säte osutub kehtetuks, tühiseks või jõustamatuks mis tahes põhjusel, loetakse see säte eraldatavaks ega mõjuta ülejäänud sätete kehtivust ega jõustatavust.
Kehtetu sätte kehtetus ei mõjuta teiste kasutustingimuste sätete kehtivust. Sellisel juhul asendatakse kehtetu säte teise seaduslikult lubatud sättega, mis vastab kehtetu sätte tähendusele ja eesmärgile.
VEHO jätab endale õiguse blokeerida Partnereid või Kliente (edaspidi koos nimetatud ka kui „Kasutajad“ või „Kasutaja“) või rakendada muid asjakohaseid meetmeid, kui ilmnevad märgid B2B Connecti väärkasutamisest või kasutamisest viisil, mis rikub kehtivaid lepingulisi sätteid. Eelkõige loetakse kasutamist vääraks, kui Kasutaja kasutab B2B Connecti või selles esitatud teavet muul eesmärgil kui selleks, milleks see on ette nähtud, kasutab seda ebaseaduslikel eesmärkidel või rikub VEHO-i või kolmandate isikute õigusi, või kasutab B2B Connecti vastuolus VEHO-i poolt kehtestatud muude juhistega.
Kasutaja kinnitab, et kogu VEHO-ile ja teistele Kasutajatele esitatud teave on alati tõene, täpne ja täielik ning vastab kõigile seaduslikele nõuetele ja kohaldatavatele lepingutingimustele. Kasutaja kohustub viivitamata teavitama VEHO-i kõigist tulevastest olulistest muudatustest VEHO-ile esitatud teabes, mis on asjakohased lepingulise või kasutussuhtes kontekstis.
Eelkõige ei tohi B2B Connecti kasutada sellise teabe levitamiseks, mis vastab järgmistele kriteeriumidele: rassistlikud või ebainimlikud loosungid; vale või muul viisil eksitava teabe esitamine; solvav, kuritarvitav, ahistav, vaenulik, ropp, ähvardav või muul viisil taunitav teave; teave, mis rikub seaduslikke nõudeid või mille puhul ei ole kohaldatavaid nõudeid piisavalt järgitud või rakendatud (nt märgistamise või läbipaistvuse kohustuste puhul); teave, mille esitamine või levitamine kujutab endast kuritegu või väärtegu; teave, mille esitamine või levitamine on haldusõigusrikkumine.
Kui esitatud teave rikub B2B Connecti kohaldatavaid kasutustingimusi ja VEHO saab sellest teada (nt kliendi, partneri või muu kolmanda isiku teavituse kaudu), jätab VEHO endale õiguse vastav sisu viivitamatult (vajadusel ka ajutiselt) blokeerida või kustutada ning rakendada kõiki vajalikke täiendavaid meetmeid.
Vajaduse või sobivuse korral rakendatakse järgmisi meetmeid sõltuvalt rikkumise raskusastmest, sagedusest ja arvust:
- sisu ajutine või alaline kustutamine;
- kasutajakonto või kasutaja juurdepääsu ajutine blokeerimine;
- kasutajakonto või juurdepääsu deaktiveerimine kolmeks kuuks;
- kasutajakonto ja kogu seotud sisu alaline blokeerimine;
- kasutajakonto ja kogu seotud sisu alaline blokeerimine ning juurdepääsuandmete, eelkõige määratud e-posti aadressi ja muude kasutaja tuvastamiseks vajalike andmete lisamine musta nimekirja, mille tulemusel ei saa luua uut kasutajakontot ega sisu.
Seadusest tuleneva kohustuse korral teavitatakse Kasutajat VEHO-i otsusest ja talle antakse võimalus esitada oma seisukoht. Pärast täiendavat arvamuse esitamist (või selle puudumisel) vaatab VEHO otsuse uuesti läbi ja teeb lõpliku otsuse mõjutatud sisu käsitlemise kohta. Olenevalt juhtumist rakendatakse täiendavaid modereerimismeetmeid vastavalt B2B Connecti kasutustingimustes kirjeldatule. Kasutajale saadetakse teade/e-kiri tehtud modereerimisotsuse ja selle põhjendusega.
Digitaalteenuste määruse alusel tehtud modereerimisotsuse kohta esitatud kommentaarid või taotlused võib suunata punktis 1.3 loetletud kontaktpunktidele. Kasutaja peab täpsustama, millise otsuse kohta ta pöördub (nt märkides kuupäeva, teema ja/või toimiku numbri) ning mida ta otsuse juures vaidlustab või soovib täpsemalt selgitada.
Kaebused, mida ei ole võimalik lahendada eespool kirjeldatud protsesside kaudu, võib esitada ja neid võib menetleda sertifitseeritud kohtuvälise vaidluste lahendamise organ. Vajaduse korral tehakse teave sellise organi poole pöördumise kohta kättesaadavaks B2B veebisaidil jaotises „Õiguslik teave“. Olenemata sellise organi kaasamisest on alati võimalik pöörduda pädeva kohtu poole.
Küsimuste korral B2B Connecti sisu kohta võib Kasutaja kasutada kontaktpunkte, mille leiab B2B veebisaidilt jaotisest „Teenusepakkuja / Andmekaitse“. VEHO-iga ühendust võttes peaks Kasutaja alati täpsustama oma päringu sisu, miks ta VEHO-iga ühendust võtab ning kuidas VEHO saab teda selles küsimuses aidata.
2.1 Ebaseaduslik sisu
Kui Kasutaja soovib teatada ebaseaduslikust sisust ja B2B Connecti kohaldatavate kasutustingimuste rikkumisest, võib ta kasutada kontaktivormi, mis on kättesaadav B2B veebisaidil jaotises „Teenusepakkuja / Andmekaitse“. VEHO-iga ühendust võttes peaks Kasutaja alati täpsustama oma päringu sisu, näiteks miks ta usub, et teatud sisu on ebaseaduslik või rikub teatud määrusi, kus selline sisu asub, millal ta selle leidis jne.
2.2 Kaebused ja küsimused otsuse kohta
Kui Kasutaja soovib võtta ühendust VEHO-iga seoses tema suhtes tehtud otsusega, nagu eespool kirjeldatud, peaks ta kasutama kontaktivormi, mis on kättesaadav B2B veebisaidil jaotises „Teenusepakkuja / Andmekaitse“.
(mai 2025)