General Terms and Conditions for the Use of Time Credits/Slices (PDF)
General Terms and Conditions for the Supply of Workshop Equipment (PDF)
General Terms and Conditions for the Use of XENTRY Pass Thru EU and XENTRY Diagnosis Lite (hereinafter “Open Shell Software”) (PDF)
General Terms and Conditions regarding the Use of Applications and Data Content for After-Sales (PDF)
General Terms and Conditions for the Purchase of XENTRY Diagnosis Kit 4, XENTRY Diagnosis Kit 4 Scope, XENTRY Scope, Retail Data Storage 2 and XENTRY Diagnosis COM Kit (PDF)
1.1 Mercedes-Benz B2B Connect platvorm (edaspidi nimetatud kui "B2B Connect") on teabe andmise ja kauplemise platvorm, mis pakub ülevaadet ja juurdepääsu remondi- ja teenindusteabele ja ehtsatele Mercedes-Benz varuosadele.
Klient saab juurdepääsu ehtsate Mercedes-Benz varuosade müügile veebis – vastavalt ulatusele, mis nende riigis kohaldub – mida pakutakse WebParts süsteemi (edaspidi nimetatud kui „WebParts“) kaudu. WebParts süsteem annab klientidele võimaluse otsida ehtsaid Mercedes-Benz varuosasid iseseisvalt kui ka tutvuda ehtsate varuosade hindade ja kättesaadavusega ning tellida neid enda Mercedes-Benz volitatud partnerilt. Lisaks pakub WebParts süsteem klientidele täiendavaid eeliseid nagu juurdepääs sinu Mercedes-Benz volitatud partneri müügitegevusele ning tellimuse haldamisele, sealhulgas näidispõhjadele.
Lisaks saavad kliendid juurdepääsu remondi- ja teenindusteabele veebis, mida pakutakse osana B2B Connect platvormist, sealhulgas hooldusteave, diagnostikalahendused, töökoja seadmed (edaspidi nimetatud kui „müügijärgsed rakendused ja andmesisu“).
B2B Connect, WebParts ja müügijärgsed rakendused ja andmesisu on edaspidi ühiselt nimetatud kui „Süsteemid“.
Viimaks, osana B2B Connect platvormist on klientidel võimalus kasutada hindamisvahendit, mis võimaldab klientidel anda hinnanguid Süsteemidele ja nende raames pakutavatele sooritustele ning anda tagasisidet (edaspidi nimetatud kui „5*Hindaja“).
1.2 B2B Connect platvormi ja WebParts pakkujaks on Veho Baltics OÜ (registrikood 14809248), mille registreeritud asukoht on Järvevana tee 11, 11314 Harju maakond, Tallinn, Eesti (edaspidi nimetatud kui „Veho“). Müügijärgsete rakenduste ja andmesisu pakkujaks, mis on ostmiseks kättesaadavad ja kasutatavad B2B Connect platvormi kaudu Euroopa Liidus (EL), Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon (EFTA) või Ühendkuningriikides, on Mercedes-Benz AS (registrikood HRB 762873), mille registreeritud aadressiks on Mercedesstrasse 120, 70372 Stuttgart; Saksamaa (edaspidi nimetatud ka kui „MBAG“).
1.3 Süsteemid kuuluvad ja neile pakub tehnilist tuge MBAG. Süsteeme pakutakse ja need on mõeldud eranditult äriklientidele, s.t B2B ja iseseisvatele lepingupartneritele, kes osutavad mootorsõidukite remondi- ja hooldusteenuseid (edaspidi viidatud kui „kliendid“). Süsteemide kasutamine lõppklientide ja tarbijate poolt on sõnaselgelt keelatud.
1.4 Süsteemide kasutamise lubamine sõltub nende saadavusest igas riigis ja kliendi liitumise avalduse vastuvõtmisest (vt registreerimisprotsessi allpool punktis 2.2), mis tehakse sissepääsu kinnitava e-kirjaga. Klient märgib liitumisavalduses enda ettevõtte, selle aadressi ning kliendi haldaja nime ja e-posti aadressi. Ettevõtte täiendavaid kasutajaid saab luua ainult kliendi haldaja. Ühe ettevõtte kohta on lubatud ainult üks haldaja. Lisaks peavad kliendid kuuluma vastava Süsteemi volitatud isikute hulka. Volitatud kasutajaks saamise tingimused on toodud allpool käesolevates kasutustingimustes („kasutustingimused“). Ainuüksi käesolevate kasutustingimustega nõustumine ei tähenda, et klient esitaks pretensioone kõigi ülalnimetatud Süsteemide pakkumisele.
1.5 Käesolevad kasutustingimused määravad klientide poolt Süsteemide kasutamise tingimused.
2.1 Süsteemide kasutamiseks vajavad kliendid tavalist arvutit/sülearvutit ja tänapäevaste veebistandarditega ühilduvat brauserit.
2.2 Süsteemide kasutamiseks on vajalik registreerimine ja konto loomine MBAG-i kasutajahalduse järelmüügi süsteemi („UMAS süsteemi“, ingl. User Management After Sales) kaudu. Registreerimiseks ja konto loomiseks kohalduvad UMAS süsteemi kasutustingimused ja andmekaitsetingimused. Kui klient on sellise konto loonud ja on saanud selle kohta MBAG-ilt e-kirja teel kinnituse, on klient B2B Connect platvormi ja selle kaudu juurdepääsetavate teiste Süsteemide volitatud kasutaja. Teiste Süsteemide kasutamise suhtes kehtivad aga eraldi tingimused, kasutustingimused ja täiendavad andmekaitsereeglid, nagu on sätestatud allpool.
2.3 Klient kohustub mitte avaldama talle või enda meeskonnaliikmele (sh enda töötajatele) määratud kontoandmeid volitamata isikutele (eelkõige väljaspool kliendi organisatsiooni olevatele isikutele). Veho välistab igasuguse vastutuse kasutajakonto ID ja parooli väärkasutuse eest kliendi organisatsioonis.
2.4 Veho jätab endale õiguse blokeerida klient või kliendi kasutaja juhul kui esineb märke väärkasutusest. Kasutamist loetakse väärkasutuseks eelkõige juhul, kui klient kasutab Süsteeme või neis esitatud teavet väljaspool ettenähtud kasutuseesmärke, kasutab Süsteemi ebaseaduslikel eesmärkidel või eesmärkidel, mis rikuvad Veho või kolmandate isikute õigusi või kasutab süsteeme vastuolus Veho poolt täiendavalt antud juhistest. Klient kinnitab, et tema poolt Vehole esitatud andmed, eelkõige seoses tema liitumisavalduse esitamisega punkti 1.4 kohaselt, on tõesed ja täielikud. Klient kohustub teavitama Veho viivitamatult kõigist edaspidistest muudatustest esitatud andmetes. Sama kehtib kõigi üksikasjade kohta, mille klient esitab täiendavate kontode loomisel volitatud kasutajatele. Lisaks kohustub klient tagama, et tema poolt B2B Connect platvormi kasutamisel kasutatav riist- ja tarkvara, sealhulgas tööjaamaarvutid, ruuterid, andmesüsteemid ja muu selline, on vaba mistahes viirustest, pahavarast, Trooja hobustest jne. Klient kohustub mistahes kliendi poolt üles laetud andmete osas tagama, et tal on üles laetavate andmete osas kõik õigused ja volitused ning ta võib neid vabalt kasutada, sh et üles laetud andmed ei ole koormatud kolmandate isikute õigustega, mis sellist kasutamist piiraksid.
2.5 Eeldusel, et klient järgib käesolevaid kasutustingimusi annavad Veho või selle sisupakkujad kliendile piiratud, mitteeksklusiivse, mitteülekantava, ilma all-litsentsi andmise õiguseta litsentsi B2B Connect platvormile, WebParts süsteemile ning müügijärgsetele rakendustele ja andmesisule juurdepääsuks ja kasutamiseks kliendi enda ärilistel eesmärkidel. Kõik õigused, mida käesolevates kasutustingimustes ei ole kliendile sõnaselgelt antud, kuuluvad ja jäävad kuuluma Vehole või tema litsentsiandjale. Kliendil ei ole õigust lubada tema organisatsioonist väljaspool olevatele kolmandatele isikutele juurdepääsu B2B Connect platvormile. See ei kohaldu kolmandate isikute suhtes, kes täidavad Kliendi nimel digitaalse teenuse infolehe (ingl. Digital Service Booklet, DSB) kasutamisega seotud operatiivülesandeid. Klient ei tohi ilma Veho selge kirjaliku nõusolekuta raamida ega kasutada raamimistehnikaid (ingl. framing) B2B Connect platvormi, WebParts süsteemi või müügijärgsete rakenduste andmesisu, kaubamärgi, logo või muu omandiõigusega kaitstud teabe (sealhulgas pildid, tekst, lehekülje paigutus või vorm) suhtes.
3.1 Süsteemide kättesaadavuses võib esineda tõrkeid veebilehekülje vajaliku hoolduse tõttu. Tõrked kättesaadavuses võivad samuti esineda vääramatu jõu või muude väljaspool Veho kontrolli olevate põhjuste tõttu, samuti tehniliste või muude meetmete (nt parandustööde, hooldustööde, tarkvara uuenduste või parenduste) tõttu, mida on vaja teostada Veho või teiste teenuste osutajate süsteemides, et tagada Süsteemide nõuetekohane kättesaadavaks tegemine või täiendamine.
3.2 Veho märgib, et:
1) tehniliselt on võimatu Süsteeme pakkuda vabana mistahes vigadest ning seetõttu ei kanna pakkuja vastutust mis tahes juhul;
2) vead võivad viia Süsteemide ajutise väljalülitamiseni;
3) Süsteemide kättesaadavus sõltub väljaspool Veho kontrolli olevatest asjaoludest ja sooritustest, nagu näiteks läbilaskevõimest ja erinevate seotud osapoolte telefoniühendustest. Veho ei vastuta sellesse valdkonda kuuluvate katkestuste eest.
B2B Connect pakub teenust, mis võimaldab kliendil „luua sõidukeid“, et võimaldada varuosade ja tehnilise info kiiremat tuvastamist lõppkliendi vastaval sõidukil. Käesolevate kasutustingimustega nõustumisel nõustub klient andma lõppkliendile kogu asjakohase informatsiooni ja tagama, et kliendil on õigus selle raames kasutada lõppkliendi isikuandmeid vastavalt kohalduvatele õigusaktidele, eelkõige osas mis puudutab lõppkliendi sõiduki registreerimisnumbrit („FIN/VIN“), sõiduki registreerimisnumbrit ja lõppkliendi nime, kui see on asjakohane ja sellised andmed on sisestatud.
Kliendi taotlusel on tal võimalik saada tugiteenust eelnevalt valitud Mercedez-Benzi volitatud partneri B2B Connecti müüja keskuse („müüja keskus“) kaudu, mis võimaldab valitud Mercedez-Benzi volitatud partneril osutada abi kaebuste või muude B2B Connecti ja WebParts süsteemiga seotud taotlustega. Eelnevalt antud kinnituse alusel saab valitud Mercedez-Benzi volitatud partner ligipääsu kliendi teenuse taotlustele (nt piletid) selleks, et osutada tugiteenust. Taolist tugiteenust osutatakse vaid kliendi ja Mercedez-Benzi volitatud partneri vahel ning eranditult viimase vastutusel. Veho ei võta mingit vastutust Mercedez-Benzi volitatud partneri müüja keskuse kasutamise eest kliendi poolt või täiendava tugiteenuste eest, mida kliendile osutatakse. Eeltoodu ei avalda mõju punktile 10.
5.1 Klient võib liikuda WebParts süsteemi B2B Connecti kaudu. Siiski tuleb WebParts süsteemi kaudu varuosade ostmiseks kliendil nõustuda eraldiseisvate kasutustingimustega ja olla võrgupõhiseks tellimusteks aktiveeritud vastava Mercedez-Benzi volitatud partneri poolt. Seejärel saab klient osta varuosi otse WebParts süsteemi kaudu Mercedez-Benzi volitatud partnerilt. Selline ost põhineb Mercedez-Benzi volitatud partneri, kellest saab kliendi lepingupartner, üldtingimustel ja isikuandmete kaitse tingimustel ja teavitustel. Tasumine toimub eraldiseisvalt ning seda reguleerivad Mercedez-Benzi volitatud partneri üldtingimused.
5.2 Klient võib valida varuosi Mercedez-Benzi volitatud partneritelt ja koguda need nn ostukorvi vajutades nuppu „Lisa ostukorvi“.
5.3 Varuosade pakkumine ei kujuta endast õiguslikult siduvaid pakkumusi, vaid üksnes ettepanekut pakkumuse esitamiseks („invitatio ad offerendum“). Kui Mercedez-Benzi volitatud partner ja klient ei ole kokku leppinud teisiti, vajutades nuppu „saada tellimus“, esitab klient siduva pakkumuse osade ostmiseks ning leping loetakse sõlmituks alates hetkest, mil Mercedez-Benzi volitatud partnerid võtavad tellimuse vastu nõustumuse edastamisega. Tellimuse vastuvõtmine võib olla saadetud Mercedez-Benzi volitatud partneri poolt elektroonilises vormis või olla loodud WebParts süsteemis. Selles osas tegutseb Veho üksnes vastavate tahteavalduste edastajana. Enne tellimuse esitamist võib klient infot igal ajal muuta ja vaadata.
5.4 Kui klient soovib WebParts süsteemi tutvustust, osutatakse seda Mercedez-Benzi volitatud partnerite poolt. Alternatiivselt on vastavad süsteemi käsiraamatud kättesaadavad www.mercedes-benz.com/webparts.
5.5 Tellides varuosi Mercedez-Benzi volitatud partnerilt WebParts süsteemi kaudu, näidatakse süsteemis Mercedez-Benzi volitatud partneri infot, samuti Mercedez-Benzi volitatud partneri vastavat allahindlust puudutavat infot. Varuosade tellimisel saab Mercedez-Benzi volitatud partner kliendile ja asjakohasele tehingule viitavaid tellimuse üksikasju (tellitud varuosade arvu, tellimuse number), sh ettevõtete üksikasju (organisatsiooni nimi ja aadress, kasutajanimi, e-post, telefoni number). Seda infot kasutatakse internetis varuosade tellimuseks ja sellega seonduva turupoolse vastuvõtmise mõõtmiseks ja edasiseks süsteemi arendamiseks.
5.6 Kliendi poolt WebParts süsteemi kaudu tehtud tehinguga seotud ja Vehole edastatavat teatud infot kuvatakse kliendile B2B Connectis, sealhulgas tellimuste ajalugu, tellitud varuosade üksikasju jne.
5.7 Mercedez-Benzi volitatud partneri privaatsustingimustes või sellega seotud tingimustes võib ette näha täiendavat informatsiooni Mercedez-Benzile edastatava kliendi isikuandmete töötlemise kohta.
5.8 Mercedez-Benzi volitatud partnerid, Veho ja MBAG ei vastuta mistahes puuduoleva või väära informatsiooni eest, nagu näiteks paigalduse, hindade ja allahindluste kohta. Kuvatav varuosade kättesaadavus põhineb kogemusel ega ole siduv. Tarneaeg ei ole kokku lepitud.
6.1 Müügijärgsete rakenduste ja andmesisu tellimisel B2B Connecti kaudu ostab klient vastavaid teenuseid otse MBAG-lt. Müügijärgsete rakenduste ja andmesisu tegelikul ostmisel kohalduvad MBAG-i üldtingimused, sealhulgas vastavad isikuandmete kaitse tingimused ja teavitused.
6.2 Klient saab valida müügijärgseid rakendusi ja andmesisu ning koguda neid nn ostukorvi vajutades nuppu „Lisa ostukorvi“.
6.3 Müügijärgsete rakenduste ja andmesisu pakkumine ei kujuta endast õiguslikult siduvaid pakkumusi, vaid üksnes ettepanekut pakkumuste esitamiseks („invitatio ad offerendum“). Kui MBAG ja klient ei ole kokku leppinud teisiti, vajutades nuppu „kinnita tellimus ja maksa“, esitab klient siduva pakkumuse müügijärgsete rakenduste ja andmesisu ostmiseks ning leping loetakse sõlmituks alates hetkest, mil tasumine on edukalt toimunud ja MBAG võtab tellimuse vastu nõustumuse edastamisega. Tellimuse vastuvõtmine saadetakse elektroonilises vormis. Selle osas tegutseb Veho üksnes vastavate tahteavalduste edastajana. Enne tellimuse esitamist võib klient infot igal ajal muuta ja vaadata.
6.4 Müügijärgsete rakenduste ja andmesisu pakkumise raames MBAG-i või Veho kaudu kliendi või kliendi klientide isikuandmete töötlemist puudutav informatsioon on sätestatud vastavates isikuandmete kaitse reeglites müügijärgsete rakenduste ja andmesisu kohta.
7.1 5*Hindaja kasutamisel Mercedez-Benzi tegevuse hindamiseks, edastatakse teatud kliendi informatsioon, sealhulgas kliendi ärinimi ja ostu puudutav informatsioon, Vehole ja kliendi poolt hindamise aluseks olevale Mercedez-Benzi volitatud partnerile.
7.2 Täpsemad üksikasjad selle kohta, kuidas kasutavad informatsiooni MBAGi, Veho või Mercedez-Benzi volitatud partner, on sätestatud B2B Connecti privaatsustingimustes.
8.1 Kogu Süsteemides sisalduvale või nende poolt pakutavale sisule, nagu näiteks tekst, graafilised kujutised, logod, nupuikoonid, pildid, audioklipid, digitaalsed allalaadimised ja andmekogud, kohalduvad autoriõiguse seaduses sätestatud õigused ja muud intellektuaalse omandi õigusaktid.
8.2 Kliendid ei tohi teha süstemaatiliselt väljavõtteid ja/või taaskasutada Süsteemide olulisi osi ilma MBAG-i sõnaselge kirjaliku nõusolekuta. Sealjuures ei tohi nad kasutada andmekaevet, roboteid või muid sarnaseid andmekogumise või väljavõtete tegemise programme, et teha väljavõtteid Süsteemi olulistest osadest taaskasutamise (kas ühel või mitmel korral) eesmärgil ilma MBAG-i sõnaselge kirjaliku nõusolekuta. Lisaks ei tohi Kliendid MBAGi sõnaselge kirjaliku nõusolekuta luua ja/või avaldada Süsteemi olulisi osi sisaldavaid andmebaase.
MBAG ja Veho peavad kinni kolmandate isikute intellektuaalse omandi õigustest. Kui klient leiab, et tema või kolmandate isikute õigusi on kasutatud viisil, mis annab aluse rikkumise kahtluseks, peab ta järgima Veho/MBAG-i protseduuri rikkumisest teavitamise kohta. Klient nõustub teavitama Vehot kirjalikult igasugustest kolmandate isikute teavitustest, nõuetest, kohalduvate õigusaktide järgimata jätmisest või muudest Süsteemidega otseselt või kaudselt seotud tegevustest, millest klient saab teada või mida ta eeldab. Klient nõustub mitte liituma ega takistama kolmandate isikute õiguslikke nõudeid või muid Süsteemiga seotud menetlusi ilma Veho eelneva kirjaliku nõusolekuta.
10.1 Veho püüab alati tagada Süsteemide katkematu kättesaadavuse ning et edastamisel ei esineks vigu. Sellele vaatamata ei saa seda interneti olemuse tõttu garanteerida. Kliendi ligipääs Süsteemidele võib olla vahetevahel katkestatud või piiratud paranduste, hooldustööde või uute seadmete sisseviimise võimaldamiseks. Veho püüab vähendada selliste ajutiste katkestuste või piirangute sagedust ja kestvust.
10.2 Veho vastutus kahju hüvitamise eest hooletuse korral sõltumata õiguslikust alusest on piiratud järgnevalt:
1. Veho vastutab lepingurikkumiste eest kuni tavapärase otsese lepingulise ja ettenähtava kahju
2. sellest suuremas ulatuses ei vastuta Veho hooletuse korral.
10.3 Eelnimetatud vastutuse piirangud ei kehti imperatiivse õigusliku vastutuse korral. Eelnimetatud vastutuse piirangud kohalduvad vastavalt vastutusele nurjunud eesmärgi saavutamiseks tehtud kulutuste eest.
10.4 Klient kohustub hüvitama Vehole:
1. kogu kahju, vastutuse, nõuded ja kulud (sealhulgas vastavad õigusabitasud ja -kulud), mis tulenevad käesolevatest kasutustingimustest ja kavandatud tehingutest (sealhulgas, kuid mitte ainult, müüjakeskuse kasutamisest); ja
2. kõik nõuded, mis tulenevad kolmandate isikute nõudmistest ja nõuetest, mis on esitatud Veho vastu ja on seotud kliendi poolt Süsteemi lisatud infoga (sealhulgas seonduvalt autoriõiguste rikkumiste, avalikustamise õigustega jne).
10.5 Ostetud müügijärgsete rakenduste ja andmesisu tegelikule pakkumisele kohalduvad vastavad MBAGi üldtingimused
11.1 Vehol puudub võimalus kontrollida selliste veebilehtede sisu ja viiteid, mida ei halda Veho, kuna need on Vehost täiesti sõltumatud.
11.2 Sellel põhjusel ei võta Veho mis tahes vastutust selliste veebilehekülgede sisu ja külastajate poolt nende kasutamisest tulenevate tagajärgede eest. Mis tahes veebilehtede külastamine, mis on taoliste viidete kaudu kättesaadavad, on kliendi enda risk.
11.3 Muud veebileheküljed võivad sisaldada viiteid Veho veebilehekülgedele. Taoline viide nõuab Veho eelnevat nõusolekut.
11.4 Selliste veebilehekülgede kasutustingimused kohalduvad Veho toodete pakkuja poolt viidatud veebilehekülgede teenustele.
Vehol on õigus muuta B2B Connecti kaudu pakutavaid funktsioone (sealhulgas müügijärgseid rakendusi ja andmesisu) ja WebParts süsteemi sisu, kui selline muudatus ei nõua käesolevate kasutustingimuste muutmist. Veho kohustub teavitama klienti kirjalikult taasesitatavas vormis (nt e-kirjaga) vähemalt üks kuu enne sellist muudatust. Veho on samuti õigustatud muutma või lõpetama Süsteemi kaudu pakutavaid funktsioone samasuguses ulatuses nagu MBAG viib ellu selliseid muudatusi.
Vehol on igal ajal õigus muuta käesolevaid kasutustingimusi ühepoolselt ulatuses, milles muudatus on klientide suhtes neutraalne või soodne. Muul juhul kohustub Veho teavitama klienti kirjalikult taasesitatavas vormis vähemalt kuus (6) nädalat enne sellist muudatust. Kui klient ei vaidle sellisele muudatusele vastu nelja (4) nädala jooksul pärast sellise teavituse kättesaamist, muutuvad pakutud muudatused pooltele siduvaks kuue (6) nädala jooksul pärast teavitust. Veho kohustub teavitama klienti vastu vaidlemata jätmise tagajärgedest koos nimetatud teavitusega. Kliendil on õigus taolistele muudatustele vastu vaielda. Kui klient vaidleb vastu, on Vehol õigus erakorraliselt lõpetada muudatusest mõjutatud Süsteemide kasutamine kliendi poolt.
Müügijärgsete rakenduste ja andmesisu osutamisele kohalduvad vastavad MBAG üldtingimused.
Siinkirjeldatu ei mõjuta peatükki 13.
13.1 Käesolevad kasutustingimused jõustuvad alates nende vastuvõtmisest ja kehtivad ülesütlemiseni (kirjalikult taasesitatavast vormist piisab kõikide käesoleva peatüki 13 alusel toimuvate ülesütlemiste jaoks).
13.2 Klient võib käesolevad kasutustingimused üles öelda igal ajal 4 nädalase ette teatamisega, millega lõpeb vastavalt õigus kasutada B2B Connecti ja WebParts süsteemi. Tegelikule müügijärgsete rakenduste ja andmesisu osutamisele kohalduvad vastavad tingimused.
13.3 Veho võib lõpetada B2B Connecti ja WebParts süsteemi osutamise ja võib lõpetada kliendi kasutusõiguse 4-nädalase ette teatamise ajaga. Tegelikule müügijärgsete rakenduste ja andmesisu osutamisele kohalduvad vastavad tingimused.
13.4 Kumbki pool võib käesolevad kasutustingimused erakorraliselt etteteatamiseta üles öelda.
13.5 Erakorraline ülesütlemine on võimalik eelkõige juhul, kui lõpeb põhilitsents. Veho õigused pakkuda kliendile B2B Connecti ja WebParts süsteemi tulenevad MBAG-i ja Veho vahelisest lepingust. Veho võib seega lõpetada käesolevad kasutustingimused ilma kliendi eelneva kirjaliku teavitamiseta, kui selle õigused pakkuda B2B Connecti ja WebParts süsteemi on lõpetatud / jäänud pikendamata MBAG-i poolt.
13.6 Kasutustingimuste lõpetamine mistahes alusel ei anna kliendile õigust nõuda mistahes hüvitise maksmist mistahes alusel.
14.1 Käesolevatest kasutustingimustest tulenevad eriarvamused ja vaidlused alluvad eranditult Eesti õigusele.
14.2 Erandlik kohtualluvus on Veho registreeritud asukoha järgsel kohtul.
15.1 Käesolevate kasutustingimuste rikkumisel on Vehol õigus teostada oma õigusi igal kliendi käesolevate kasutustingimuste rikkumise juhul.
15.2 Kui ükskõik milline käesolevate kasutustingimuste säte on kehtetu, tühine või mitterakendatav mis tahes põhjusel, loetakse vastav säte eraldatavaks ega mõjuta ülejäänud tingimuste kehtivust või maksmapanekut.
15.3 Sätte tühisus ei mõjuta käesolevate kasutustingimuste muid sätteid. Kui selline olukord leiab aset, asendatakse säte muu õiguslikult lubatava sättega, mis vastab mõtte ja eesmärgi poolest tühisele sättele.
Seis: jaanuar 2024